Para comenzar

Le aconsejamos encarecidamente que examine detenidamente este documento. Contiene los principios sobre los cuales trabajamos juntos. ¿Tiene alguna pregunta? Por favor, llámenos o envíenos un correo electrónico a operations@cargors.com / 0031207008367. Estos términos de uso («Términos») se aplican al acceso y utilización de la aplicación, sitio web, contenido y servicios («Servicios») ofrecidos por Cargors B.V. («Cargors», «nosotros», «nos», «nuestro»). Al utilizar los servicios, usted acepta cumplir con los Términos. Si no acepta los Términos, no se le permite acceder o utilizar los Servicios.

A1 – Los Servicios

  1. Para acceder a nuestros servicios («Servicios») a través del sitio web o aplicación móvil («Portal») y, por lo tanto, reservar envíos y aceptar carga, debe registrarse para obtener una cuenta («Cuenta»). Cargors proporciona un Portal en línea y móvil para conectar a los Expedidores («Expedidor(es)») con los Transportistas en relación con el transporte de mercancías por carretera, tanto a nivel nacional como internacional («Transportista(s)»).
  2. Los Expedidores pueden enviar una solicitud de cotización para el transporte de mercancías por carretera («Solicitud») a través del Portal. Los Transportistas pueden presentar una oferta («Cotización») en respuesta a dicha Solicitud, incluyendo cualesquiera términos y condiciones aplicables del Transportista. Los Expedidores y Transportistas se denominarán en lo sucesivo colectivamente como «Partes» e individualmente como «Parte».
  3. Si una Solicitud es aceptada por un Transportista («Reserva»), las Partes recibirán la información de contacto de la otra, y a partir de ese momento, se establecerá un acuerdo de transporte entre el Expedidor y el Transportista («Acuerdo»). Cargors no garantiza que una Solicitud sea aceptada o que siempre haya una Cotización disponible para la Solicitud.
  4. Los errores manifiestos en los precios proporcionados por un Transportista no serán vinculantes.

A2 – Nuestro Portal

  1. Ejercemos un cuidado razonable al proporcionar nuestro Portal, pero no podemos garantizar su exactitud (ya que recibimos información de las Partes). En la medida permitida por la ley, no podemos ser considerados responsables de ningún error, interrupción o información faltante, aunque haremos todo lo posible para corregirlos con prontitud.
  2. Nuestro Portal no constituye una recomendación o respaldo de ninguna Parte o de sus productos, servicios, instalaciones, vehículos, etc. Además, no tenemos control sobre los precios de transporte y no ejercemos control sobre la calidad de la flota del Transportista y/o sus agentes y cualquier otro asistente.
  3. Para realizar una Reserva, debe tener una Cuenta. Asegúrese de que toda su información (incluidos los datos de pago y contacto) sea correcta y esté actualizada, ya que de lo contrario puede resultar en un acceso restringido a su Cuenta. Usted es responsable de todas las actividades realizadas a través de su cuenta, así que asegúrese de que nadie más la utilice y mantenga la confidencialidad de su nombre de usuario y contraseña.
  4. Funcionamos únicamente como una plataforma en línea y, por lo tanto, no podemos aceptar ninguna responsabilidad por la exactitud o inexactitud de cualquier mensaje, comunicación o cualquier forma de comunicación publicada por una Parte en el Portal. Nuestra capacidad para verificar la calidad de los datos proporcionados es muy limitada.
  5. Debido a la posibilidad de que los Expedidores utilicen filtros, no podemos garantizar que se sugiera la combinación más óptima.

A3 – Lo que consideramos importante

  1. Se requiere que usted:
    • a. cumpla con estos Términos, trate a la contraparte con respeto, responda de manera oportuna, mantenga el respeto mutuo, garantice un ambiente de trabajo seguro tanto física como climáticamente, respete la privacidad de los demás, se abstenga de causar molestias o daños, y se comporte apropiadamente hacia el personal de la otra Parte (o cualquier otra persona, de hecho).
    • b. se adhiera a todas las leyes aplicables, incluyendo no realizar Reservas relacionadas con sustancias prohibidas (narcóticos, armas de fuego, fuegos artificiales, municiones, etc.) a menos que las Partes hayan acordado expresamente dichas Reservas y hayan llegado a tal acuerdo.
    • c. no envíe ni entregue mercancías a personas no autorizadas para recibirlas.
    • d. no utilice el Portal para causar inconvenientes o realizar reservas falsas.
    • e. utilice el Portal de acuerdo con su propósito previsto.
    • f. no publique amenazas, insultos y obscenidades en el Portal, así como tampoco publique Contenido que infrinja los derechos de propiedad intelectual o viole la privacidad de terceros.

B1 – Acuerdo

  1. Cargors no será parte del Acuerdo. El Acuerdo se celebra directamente entre un Expedidor y un Transportista. Un Expedidor se denomina ‘remitente’ según la ley. Por lo tanto, Cargors actúa únicamente como intermediario (según lo previsto en el Artículo 7:425 y siguientes del Código Civil (‘CC’)) y, en consecuencia, no proporciona servicios de transporte ni ningún otro servicio logístico y no actúa de ninguna manera como Expedidor, remitente, Transportista (en papel), transitario según lo referido en el Artículo 8:60 del CC, ni como ningún (otro) proveedor de servicios logísticos o concepto similar bajo ninguna ley, tratado o reglamento.
  2. Solo somos responsables si hemos incumplido una obligación específica. En tales casos, nuestra responsabilidad se limita a daños directos (excluyendo daños consecuentes) y se limita además a un monto de €500 por ocurrencia o serie de ocurrencias con la misma causa. Esta limitación no se aplica si los daños resultan de dolo o negligencia grave por parte de Cargors mismo. En este último caso, le compensaremos por la totalidad de los daños.
  3. No mediamos entre el Expedidor y el Transportista con respecto a los costos que surjan o estén relacionados con el Acuerdo. Esto también se aplica a cualquier daño sufrido por una Parte, cuyos daños pueden basarse en el Acuerdo. La mediación puede tener lugar previa solicitud explícita, y nos reservamos el derecho de rechazar la solicitud sin proporcionar razones y de trasladar los costos asociados con la mediación a la Parte que solicita la mediación, siempre que estos costos se hayan discutido previamente con la Parte solicitante.
  4. No hacemos declaraciones sobre los productos y servicios de los Transportistas a menos que se indique expresamente en estos Términos. El Expedidor es el único responsable de tomar la(s) elección(es) apropiada(s).

B2 – Obligaciones del Transportista hacia el Expedidor

  1. El Transportista está obligado a asegurar su responsabilidad derivada del Acuerdo mediante un seguro de responsabilidad del transportista, tanto para el transporte nacional como internacional. Además, se debe obtener un seguro de responsabilidad civil de vehículos motorizados (WAM) y un seguro de responsabilidad general para empresas (AVB).
  2. Los únicos términos aplicables entre el Transportista y el Expedidor son las Condiciones Generales de Transporte 2002 (AVC) 2002, excepto los Artículos 23, 24 y 29 (haga clic aquí). En el caso de transporte por carretera transfronterizo, el AVC 2002 se aplicará además del Convenio CMR.
  3. El Transportista está obligado a cargar una carta de porte (‘Conocimiento de Embarque’) firmada por el consignatario en el Gateway lo antes posible después de la entrega de los bienes, pero a más tardar dentro de una semana. El Conocimiento de Embarque debe incluir al menos los datos de contacto (nombre, dirección y número de teléfono) del Expedidor, Transportista y consignatario, así como una descripción de los bienes, el número de paquetes y el peso.
  4. Si cancela una Reserva o no se presenta (no show), será responsable de cualquier costo incurrido o que surja como resultado.
  5. Si prevé que no llegará a tiempo a la dirección de carga y/o descarga, por favor contacte al Expedidor y explique cuándo pueden esperarle. Si se retrasa, puede ser responsable de las consecuencias (es decir, la cancelación de la Reserva o cualquier costo que el Expedidor pueda cobrar).
  6. El Transportista está obligado (según el Título 13 Libro 8 del Código Civil y el Convenio CMR, entre otros) a entregar los bienes sin demora, pérdida o daño.

B3 – Obligaciones del Expedidor hacia el Transportista

  1. Al presentar una Solicitud, el Expedidor está obligado a proporcionar al Transportista toda la documentación necesaria, información, etc., que el Expedidor sabe o debería saber que es de importancia para el Transportista, como (pero no limitado a) peso, centro de gravedad, mercancías peligrosas (ADR), de alto valor y acondicionadas, exenciones y/o permisos requeridos.
  2. Los cambios después de la Reserva pueden resultar en costos adicionales para el Transportista, que pueden ser facturados en consecuencia.
  3. Si cancela una Reserva o si los bienes no están listos para cargar, o no están listos dentro de 1 hora después de la llegada del Transportista, los costos correrán a su cargo. En caso de cancelación de una Reserva, está legalmente obligado a reembolsar el precio de flete acordado al Transportista.
  4. Tras el inicio del tiempo de carga (acordado o razonable), se le exige proceder con la carga prontamente para que el Transportista pueda comenzar el transporte lo antes posible. Al descargar las mercancías, el Expedidor debe asegurarse de que el Transportista sea descargado tan pronto como sea posible a su llegada. Los Transportistas pueden cobrar por tiempos de espera. No obstante, se aplican los siguientes tiempos de espera gratuitos: 1-2 palés (20 minutos), 3-10 palés (30 minutos), 11-22 palés (45 minutos), 23-33 palés (60 minutos).
  5. Las mercancías sujetas al Acuerdo deben estar protegidas contra las condiciones normales de transporte, y en el caso de mercancías paletizadas, la carga completa debe formar una unidad de carga estable.

C1 – Licencia para el Uso de los Servicios

  1. Sujeto a estos Términos, le otorgamos una licencia limitada, no exclusiva, no sublicenciable, revocable e intransferible para acceder y utilizar el Portal.
  2. Usted acepta que no somos responsables de la exactitud, integridad o calidad de los sitios web de terceros o del contenido de terceros que se ponga a disposición o al que acceda durante el uso del Portal, ni los respaldamos ni garantizamos. Esto incluye depositar confianza o difamar contenido, anuncios, productos o servicios a los que haya accedido. Usted es el único responsable del contenido de sus mensajes y de cualquier consecuencia que surja de dichos mensajes.
  3. Conservamos todos los derechos, reclamaciones e intereses sobre el Portal, incluidas todas las modificaciones, correcciones, correcciones de errores, mejoras, actualizaciones y otros cambios al mismo, y todos los derechos de propiedad intelectual sobre el mismo. Nada en estos Términos le otorga ningún derecho de propiedad o interés en los Servicios o el Portal, incluyendo, pero no limitado a las aplicaciones, o cualquier derecho de propiedad intelectual sobre los mismos.

C2 – Derechos de Propiedad Intelectual

  1. A menos que se indique lo contrario, todos los derechos relacionados con nuestro Portal (tecnología, contenido, marcas comerciales, apariencia, etc.) son propiedad de Cargors (o sus licenciantes). Al utilizar nuestro Portal, usted acepta hacerlo únicamente para el propósito previsto y respetar los Términos.
  2. No está permitido monitorear, copiar, extraer/rastrear, descargar, reproducir o utilizar de otra manera cualquier cosa en nuestro Portal para ningún propósito comercial sin nuestro permiso por escrito o el de sus licenciantes.
  3. Monitoreamos de cerca cada visita a nuestro Portal, y nos reservamos el derecho de bloquear a cualquier persona (incluido cualquier sistema automatizado) que sospechemos de:
    • a. realizar una cantidad irrazonable de búsquedas;
    • b. utilizar un dispositivo o software para recopilar precios u otra información;
    • c. hacer cualquier cosa que imponga un estrés innecesario en nuestro Portal.

C3 – Medidas contra el Comportamiento Inaceptable

  1. Nos reservamos el derecho de impedirle realizar Reservas, cancelar cualquier Reserva ya realizada por usted y/o impedirle utilizar nuestro Portal y/o su Cuenta. Naturalmente, solo lo haremos si, en nuestra opinión, existe una razón válida, como:
    • a. Fraude o abuso;
    • b. Incumplimiento de los Términos o leyes o regulaciones aplicables;
    • c. Comportamiento inapropiado o ilegal (por ejemplo, violencia, amenazas o violación de la privacidad) hacia nosotros, las empresas con las que trabajamos o cualquier otra persona.
  2. Si cancelamos una Reserva como resultado, usted no tiene derecho a un reembolso. Podemos proporcionarle una explicación de por qué cancelamos su Reserva a menos que hacerlo (a) viole las leyes aplicables y/o (b) impida o prevenga la detección o prevención de fraude u otras actividades ilegales. Si cree que hemos cancelado incorrectamente su Reserva, póngase en contacto con nosotros.

C4 – Su Contenido

  1. A los efectos de estos Términos, («Contenido«) se refiere a toda la información, datos, texto, mensajes u otros materiales que usted muestre, envíe o transmita a través del Portal. Con respecto a su Contenido, si corresponde, nos otorga una licencia sin restricciones, mundial, no exclusiva, libre de regalías e irrevocable para usar, reproducir, distribuir electrónicamente, publicar, transmitir, mostrar, almacenar, archivar, modificar y combinar (de forma anónima) dicho Contenido.
  2. Usted acepta que el Contenido es de su propiedad y no infringe los derechos de ningún tercero. Nos reservamos el derecho de eliminar el Contenido del Portal en cualquier momento y por cualquier motivo sin previo aviso. La recopilación y uso de sus datos personales, incluidos los datos de ubicación de su dispositivo móvil, en relación con los Servicios y/o el Portal se describen en la política de privacidad de Cargors, a la que puede acceder aquí: https://cargors.com/cookie-policy-eu/; https://cargors.com/nl/cookiebeleid-eu/

C5 – Comunicación

Al utilizar el Gateway, usted acepta recibir comunicaciones de nuestra parte o de uno de nuestros proveedores de servicios, incluyendo llamadas telefónicas, correos electrónicos, mensajes SMS y notificaciones push, que pueden ser generados por un sistema automatizado. Esta comunicación incluye, pero no se limita a, mensajes informativos relacionados con los Servicios, solicitudes de consentimiento, actualizaciones y características adicionales para los Servicios y/o el Gateway, así como mensajes publicitarios.

C6 – Indemnización

Usted se compromete a indemnizar a nuestra empresa, nuestros directivos, administradores, empleados, agentes, sucesores y cesionarios frente a todas las reclamaciones de terceros, demandas, acciones, daños, acuerdos, pérdidas, responsabilidades, costes (incluyendo, pero no limitándose a, honorarios razonables de abogados) y gastos que surjan o estén relacionados con (i) el uso de los Servicios y el Gateway, o cualquier material adjunto, incluyendo, pero no limitándose a, actos u omisiones por su parte basados en la información contenida en los Servicios o en el Gateway.

C7 – Base Legal

La legislación neerlandesa se aplica a nuestra relación y también al Acuerdo entre el Expedidor y el Transportista. En caso de litigio entre las Partes mencionadas (entre ellas), el Tribunal de Distrito de Rotterdam tendrá jurisdicción. En caso de litigio entre usted y nosotros, el tribunal anteriormente mencionado también tendrá jurisdicción.

C8 – Modificaciones de los Términos

Nos reservamos el derecho de modificar, ajustar o actualizar los Términos sin previo aviso. Si continúa utilizando y accediendo al Gateway después de dicha modificación, ello significa su aceptación de los términos modificados.

D1 – Disposiciones Varias

Los Términos, incluyendo cualquier aviso legal y exención de responsabilidad con respecto al Gateway, constituyen el acuerdo completo entre usted y nosotros. Nuestro acuerdo no crea ni implica ninguna asociación, agencia, empresa conjunta o entidad comercial formal de ningún tipo. Nuestra omisión en hacer cumplir cualquier derecho o disposición de los Términos no constituye una renuncia a dicho derecho o recurso. Si alguna disposición de los Términos se considera inválida o inaplicable, será reemplazada o eliminada en la medida necesaria para reflejar la intención de la disposición reemplazada o eliminada, y las disposiciones restantes de los Términos permanecerán en pleno vigor y efecto.

D2 – Servicios de Localización

Cuando utiliza los servicios de localización, solicitamos su permiso para localizar y obtener su ubicación geográfica basada en la localización geográfica de su teléfono móvil, obteniendo su latitud y longitud aproximadas de su proveedor de servicios inalámbricos en varios puntos durante la transmisión. Utilizamos dicha información de ubicación para rastrear envíos, proporcionar actualizaciones de transporte a nuestros Transportistas y Expedidores, y continuar prestando los Servicios.

D3 – ¿Cómo Activar?

Puede activar los servicios de localización de la siguiente manera: Al descargar la aplicación móvil, se le solicitará que autorice y habilite los servicios de localización para que podamos rastrear la ubicación de su dispositivo móvil.

D4 – ¿Cómo Desactivar?

Para detener los servicios de localización, puede desactivarlos en la configuración de su dispositivo móvil o eliminar la aplicación móvil. Los servicios de localización permanecerán habilitados hasta que los desactive.

D5 – Protección de Datos

Su privacidad es importante para nosotros. Tomamos las medidas apropiadas para proteger su privacidad, incluyendo el uso de comunicación HTTPS segura con encriptación SSL para obtener sus datos de ubicación. Sin embargo, no podemos garantizar que ningún sistema de transmisión inalámbrica o informático particular sea 100% seguro contra ataques externos.

D6 – Compartir y Almacenar su Ubicación

Cuando los servicios de localización están activados para su teléfono móvil, utilizaremos su ubicación actual para rastrear envíos y proporcionar actualizaciones de seguimiento a los Expedidores/Transportistas con la ubicación de la ciudad/estado o código postal del envío, para cualquier reclamación y solicitud de facturación, y para otros fines descritos en los Términos de Servicios de Localización. Podemos conservar los datos de ubicación en forma agregada y/o anonimizada indefinidamente, de acuerdo con nuestra política de privacidad.

E1 – Pago

  1. Cargors es una plataforma tecnológica que facilita los flujos de pago entre Expedidores y Transportistas, asegurando un proceso de facturación y cobro más fluido. Cargors actúa únicamente como centro financiero y no opera como Transportista o Expedidor, ni asume ninguna responsabilidad por el transporte en sí.
  2. Una vez que el Transportista haya completado el transporte, el envío puede ser cerrado ya sea por el Transportista o por Cargors. Cargors tiene el derecho de cerrar el envío por sí mismo si tiene conocimiento suficiente de que los bienes han sido entregados. El Transportista puede crear una factura, incluyendo cualquier cargo adicional, dentro de nuestra Pasarela. Si el Transportista ha incurrido en costos adicionales, estos deben ser comunicados antes de la entrega y a más tardar dos días después de la fecha de entrega; de lo contrario, no serán elegibles para el pago. Después de la fecha de entrega, Cargors facturará al Expedidor y gestionará el cobro del pago, que incluye una tarifa de servicio (según lo referido en el Artículo 7:426 del Código Civil Neerlandés). Cargors tiene el derecho de emitir facturas a los Expedidores incluso si el Transportista aún no ha subido la prueba de entrega.
  3. En caso de pago no oportuno por parte del Expedidor, este estará obligado a pagar intereses legales (comerciales) desde la fecha de vencimiento hasta el día del pago completo. Tenemos derecho a cobrar costos de cobro extrajudiciales y judiciales. Los costos de cobro extrajudiciales son exigibles desde el momento en que el Expedidor incurre en mora y ascienden al 15% del reclamo, con un mínimo de 150 €.
  4. El Expedidor está obligado a pagar las facturas a tiempo y no puede retener pagos debido a reclamaciones pendientes, disputas u otros problemas. Cualquier reclamación o disputa debe ser manejada por separado, sin afectar las obligaciones de pago del Expedidor.
  5. Adicionalmente, tenemos el derecho de suspender la Cuenta del Expedidor sin previo aviso, 10 días después de la ocurrencia del incumplimiento. Esto significa que el Expedidor no tendrá acceso a la Pasarela.

— fin —

Última actualización: 24 Feb 2025